মণিপুরর লগে নাপয়া আসিল ভারতীয় প্রাকৃত ভাষী(Indu-Aryan Speaker)’কালা’র প্রাচীন জনপদগ -“পাতেইক্কায়া”

বিষ্ণুপ্রিয়া মণিপুরী উত্তর-পূর্ব ভারতর Indigenous নৃগোষ্ঠী আহান বুলিয়া লেহেইতারা, তঙাল তঙাল   মাতামে  প্রতিবেশী মেইতেইয়ে ‘মায়াঙ’ বারো ‘কালাছা’ নাঙে অভিহিত করেসি।তবে মেইতেইর ক্ষুদ্র অংশ আহানে এতাও বৃহত্তর মণিপুরীর অংশ আহান বুলিয়া স্বীকার করানি হিন পেইতারা । তবে কাদা বারার আর-আর অমণিপুরীয়ে কালাচ্ছা বা মায়াঙ এতা ইন্দো-আর্য ভাষী(Indo-Aryan speaker)মণিপুরী বুলিয়া নিংকরতারা । তবে  কাদা বারার হাবিও য়াকরতারা, যে মণিপুরী দু-হান ভাষিক গোষ্ঠী আসি–1)Tibeto-Burman ভাষী মেইতেই, বারো Indo-Aryan ভাষী বিষ্ণুপ্রিয়া মণিপুরী (মায়াঙ বা কালাছা)বুলিয়া মাততারা। কিন্তু এরে হুরকাঙ নৃগোষ্ঠীর পোষরাকপা ধারনা হান তানু ‘মণিপুরী’। Nourem Senajauba, Ch॰ Manihar Singh,  এসাদে মেইতেই লেখকর মত ইলয়া মেইতেইর অংশ আহানে নিংকরতার যে, কালাচ্ছা/ মায়াঙ বা বিষ্ণুপ্রিয়া এতা   মণিপুরী খৃষ্টীয় সপ্তদশ-অষ্টাদশ শতাব্দীর মাপাদে মূল ভারত ভূমিত্ত বিশেষ করিয়া বাংলা লয়াত্ত য়ামপারা বাঙালা ভাষী মণিপুরে লাম লসিগাতা, এবাকা বিষ্ণুপ্রিয়া মণিপুরী বুলিয়া দাবী করতারাতা; এতা মূলত অমণিপুরী ‘মায়াঙ্‘। বারো R॰M॰Nath, Padmanath VidyabinodeAtombapu SharmaDr॰R॰ BrownE॰T॰Dun এসাদে অনেক দেশী-বিদেশী ঐতিহাসিকে থাইনাকার যুগেত্ত(প্রাচীন কালেত্ত)মণিপুরে আর্য ভাষী ভুক্ত দাপা আসিলা বুলিয়া মাতেসি। R॰M॰Nath গিরকে মণিপুরর পইলাকার শাসক গোষ্ঠী  বারো সু-সংস্কৃতি সম্পন্ন দাপা হান ইন্দো-আর্য ভাষী ‘Kha-la-Chais’ (খালাছাই)বুলিয়া মাতেসে। বারো Mahendra Sinha গিরকে উত্তর-পূর্ব ভারতর ‘মণিপুর’ রাজ্য এহানেই মহাভারতর মণিপুর বুলিয়া চিহ্নিত করেসে; যদিও দেশী-বিদেশী অধিকাংশ ইতিহাসবিদে মহাভারতর তত্ব এহানর লগে সহমত নেই। অনেক গিরক লকেয়ে মহাভারতর ‘মণিপুর’ উহান কলিঙ্গর কাদাত আসিল বুলিয়া নিঙ করতারা,- যেহান এবাকার উড়িষ্যাত পরেসে।
     বিভিন্ন দেশী-বিদেশী লেখকে মণিপুরীরে ‘মেইতেই’ বুলিয়া চিহ্নিত করেসি, কিন্তু এদাপারমা ইন্দো-আর্য ভাষী অংশ আহান আসি বুলিয়া  য়াকরেসি।  প্রতিবেশী বিভিন্ন কুকি জনগোষ্ঠীর বুজনে  ইন্দো-আর্য ভাষিক মণিপুরী(কালাছা)রেও ‘মেইতেই’ বুলিয়া এবাকাও মাততারা, তানুর মতে ‘মণিপুরী‘ মানে ‘মেইতেই‘। জমাতিয়া, নোয়াতিয়া, দেববর্মা, এসাদে বিভিন্ন ককবরক ভাষীয়ে  মণিপুরী দ্বিয় দাপারেও(বিষ্ণুপ্রিয়া বারো মেইতেই) ‘মুগলীছা’ মাততারা মানে মণিপুরর মানু ।মেইতেইরে ‘মুগলী কাসাক’(দলা/রাঙা মণিপুরী) বারো বিষ্ণুপ্রিয়ারে ‘মুগলী কসম’(কালা মণিপুরী) মাততারা ।রিয়াংএ দ্বিয় দাপারেও ‘মেখলী’ মাততারা । বার্মা গেজেটীয়ারে মণিপুরীরে ‘কাথে’ বুলিয়া উল্লেখ করেসি, বারো ‘মেখলী’রে শান উপজাতি আহান বুলিয়া মাতেসি    (‘British Burma Gazetteer, page-6&7)।  1762 সালর 14 সেপ্টেম্বর ইংরেজর লগে মণিপুরর পইলাকার চুক্তি হান স্বাক্ষরিত অসে, উহানাত ইস্টইন্ডিয়া কোম্পানীর বারাদে স্বাক্ষর করেসেতা Mr.Harry Verelst বারো মেখলি রাজা   গৌরেশ সিংহ  খুল্লা বেয়ক জয় সিংহর পক্ষে স্বাক্ষর করেসেতা Harray Das Gussein(হরিদাস গোসাই)।কিন্তু উহানাত মণিপুরর কুন নাঙ নেই আসেতা ‘মেখলী’ (Manipur Treaties And Documents–By Naorem Sanajaoba page-13)।এহানে নিঙে অর উবাকা পেয়াও মণিপুরর বিভিন্ন হুরকাঙ-হুরকাঙ  জনগোষ্ঠী স্বাধীন অয়া আসিলা । সমগ্র লাম এহান ‘মণিপুর’  বা  ‘মেইতেই লেইপাক’কাঙ লেইপাক নাঙে না পালসে।
       মায়াঙ দাপা সম্পর্কে  Wahengbam Ibohl Singh মাতেসে ওয়ারি  –“On the other hand different tribes inhabiting Imphal valley became one unit under the hegemony of the Poirei kings. The united tribe became known as Meitei. The matter then became a Meitei-Mayang issue.”(‘The History of Manipur an early period -page-527)।গিরকর মতে ইম্ফল উপত্যকার হুরকাঙ-“হুরকাঙ বিভিন্ন জনগোষ্ঠী পোইরেই(পৌরেই)দাপাই চিন করিয়া ‘মেইতেই‘ নাঙে পাংকালপা দাপা আহান পালসি। নিঙে অর মেইতেই দাপা হঙনির প্রক্রিয়া এহান মূর্তি-পালইতে কয়েক শতাব্দী লাগতই। কিন্তু ‘মায়াঙ’ বুলতারা দাপা আহান এরে তিলনির প্রক্রিয়া এহানাত  না’য়ৌঅসি।

 

       Wahengbam Ibohl Singh গিরকে মাতেসেতা –“The Mangang are believed to have arrived on this land(মণিপুর)next to the Chakpas(চাকপা/ছাকপা=শাক্য বংশীয়,  ছাকাপা লকেই?)in the 12 th century A.D .The Mangang are the very closely akin to the controversial tribe Mayang(The History of Manipur   an early period’-page 154).গিরকে Mayang  মাতেসেতা –“The Mangang  and Thongnang however settled within the present political boundary of Manipur, close to the valley, while the Mayangs settled within the present Lusai hills area in the latter part of the 12th century A.D.Of these groups of Tibeto-Burmans the Mayangs mainly settled on the south of Champai at the juncture of Manipur route and the Arakan pass.While they were inhabiting there for a considerable length of time they probably got mixed with non-Mongloid proto Bangasls(প্রাকৃত ভাষী) who came from west and south-west.At about the early part of the thirteen century A.D a group of Bangals came and lived together with them.”(The History of Manipur an early period’-156).
     .”The principality at Lamangdong(বিষ্ণুপুর) was the very Basa principality of the Mayang that moved on masse  to Lamangdong at about 1225A.D.The chief of this principality was however a Bangals . These Bangals ond proto-Bangals( ভারতীয়প্রাকৃত ভাষী) of the Basa principality was under the influence of the Mayangs. Even their princess was given the Mayang tittle  the Chingurembi  (মায়াঙ লেইমা চিংগুরেম্বী)meaning ‘as graceful as the goddess’in the Mayang dialect.The religious worship of that Lamangdong principality was Saivism and possibly with certain image of Vishnu cult. The Mayangs of that principality were perhaps the follower of Saivism.“(‘The History of Manipur –An Early Period’ by Wahengbam Ibohl Singh page-526)
        Wahengbam Ibohl Singh গিরকে খৃষ্টীয় দ্বাদশ-ত্রয়োদশ শতাব্দীর মাপাদে   Tibeto-Burman মায়াঙ বর্তমান মণিপুরে হমানির আগে মণিপুরর দক্ষিণে আরকানর উত্তরে ‘বাসা’ বুলিয়া লাম আহানত   প্রোটো বাঙালী   বারো বাঙালী(বাঙালী)র লগে চানাপা  তিলসি, বারো ত্রয়োদশ শতাব্দীর পইলাদে লামাংডঙ মানে  বর্তমান বিষ্ণুপুরে লাম ল’সিহা।বাঙালী  ভাষা ভিত্তিক জাতি আহান,কিন্তু  উবাকা ভাষা ভিত্তিক জাতি চিহ্নিত নাসি। উতা বাদে বাংলা,অসমীয়া,উড়িয়া,-এসাদে আধুনিক ভারতীয় প্রাকৃত ভাষা পূর্ণরূপ না’পাসে। ডাঃ সুকুমার সেন গিরকে মাতেসেতা–“খৃষ্টীয় অষ্টম-নবম হইতে  দ্বাদশ-ত্রয়োদশ পর্যন্ত যে অর্বাচীন অপভ্রংশ অশিক্ষিত-অল্প শিক্ষিত জনসাধারণের গানে-গাথায় কবিতায়-ছড়ায় ব্যবহৃত হইত তাহাকে সমসাময়িক লেখকেরা ‘অবহট্ঠ‘(সংস্কৃত ‘অপভ্রষ্ট)বলিয়াছেন। অঞ্চলভেদে অল্প-সল্প রুপান্তর ও শব্দ ভিন্নতা ছাড়া  অবহট্ঠের কোন প্রাদেশিক উপভাষা ছিল না। এই ভাষা প্রায় একইরূপে উত্তরাপথের (উত্তরাপথ=হিমালয়ত্ত  বিন্ধ্যপর্বতগর হাদিগ, মুঙেদে বঙ্গদেশ পিঠিয়েদে আফগানিস্থান)পশ্চিম হইতে পূর্বপ্রান্ত পর্যন্ত ব্যবহৃত হইত। যে সময়ে এই ভাষার সাহিত্য ব্যাবহারের নিদর্শন পাইতেছি সে সময়ে ভারতবর্ষীয় আর্য ভাষা নব্য স্তরে অবতীর্ণ হইতেছিল।”(‘ভারতীয় সাহিত্যের ইতিহাস’ page-421)বাংলা ভাষার পইলাকার লেরিক হান “শ্রীকৃষ্ণ কীর্তন”— এলার লেরিক(কাব্য গ্রন্থ)হান, লেংপাগ বড়ু চণ্ডীদাস (খৃষ্টীয় চতুর্দশ-পঞ্চদশ শতাব্দীর কবিগ) বুলিয়া নিঙকরতারা। উবাকার পেয়া বাংলা, অসমীয়া, উড়িয়া,এসাদে বিভিন্ন আধুনিক ভারতীয় আর্য(Indo-Aryan)ঠার নাঙ না’লেপসে। উতাবাদে মায়াঙ/কালাছা(এবাকার বিষ্ণুপ্রিয়া মণিপুরী)ঠার এহান মাগধী প্রাকৃত নাগই, সৌরশ্রেণী প্রাকৃত হান   নিঙ  করতারা ।এসাদে তথ্যর গজে ভিত্তি করিয়া ডাটয়া লেপনি পারিয়ার ‘মায়াঙ’ জনগোষ্ঠী যে ভারতীয়  প্রাকৃত ভাষীর তিলসি উতা প্রোটো বাঙালী  বারো বাঙালী নাগই ।

  

    চৈথারল কুমপাবাত্ আসেতা -“Sakabda 1085(1163C.E.) Meetingu Yiwanthapa became king.In his reign, they (Meitei)marched against the Khumans(Khumals) and fought at Uchiwa. The Maharani of the Khumans. who was inspecting the workers in the paddy field, was killed and her body was carried away by Meeteis(Meiteis).”(page-31)
   
     “Sakabda 1246(1324CE) They(মেইতেই)also fought and defeat the Mayangs who revolted in the in the Koupa Hinglen(koubru mountain) hill. (page-35,-‘The Court Chronicle of the Kings of Manipur’- The Cheitharon Kumpapa. Original text,translation and notes –by Saroj Nalini Arambam Parratt)।চৈথারল কুমমপাবা(চৈথারন কুমপাপা)  মণিপুরর রাজ বংশর ইতিহাস হান, বার্মা, আরাকান, ত্রিপুরা,  আসাম এসাদে পুর্বভারত বারো দক্ষিণ-পুর্ব এশিয়ার বিভিন্ন রাজ বংশর লিখিত ইতিহাস আসে। এতা mythological history বুলিয়া মাতলেও হাবিও মত মান্না অয়া মাততারা যে এতারমা য়ামপারা ইতিহাসর উপাদান আসে।এহানাত খুমলর গিথানক উগরে ‘মহারানী’ বুলিয়া মাতেসি এহানাত প্রমান অর যে 1163 খ্রিস্টাব্দ.পেয়াও খুমলরাজা মহারাজাগ  মানে চক্রবর্তী রাজাগ হিসাবে পালসিলা।বারো ‘মহারানী’এগ প্রাকৃত ওয়াইগ(‘Indo-Aryan শব্দগ) , এহানে লেপর যে ‘খুমল প্রাকৃত ভাষী রাজাগ,তার মানে খুমল দাপা ভারতীয় প্রাকৃত ভাষী(তবে বিভিন্ন ব্যাখ্যাকারে শব্দ এগ পরবর্তী হাকতাকে য়ৌ’করে থাইবা বুলিয়া নিঙকরতারা)।উতা বাদে বিষ্ণুপ্রিয়া মণিপুরীয়ে মূর্তি পালকরতারা ‘বরণ মাগানি’র এলাত খুমল নিঙথৌ বারো খুমল লেইপাকর ওয়ারি আসে । ডাঃ কালী প্রসাদ সিংহ গিরকে  ‘বরণ ডাহানির’ মুল  অর্থাত্‍ প্রাচীনতম এলা উহান খৃষ্টীয় পঞ্চদশ শতাব্দীর মাপাদে মূর্তিপালসে মাতেসে।সম্ভবত পরবর্তী সময়ে খুমলর খেইপক আহান বৃহত্তর মেইতেই সমাজে য়ৌঅসি, উহানে মেইতেইর মাও খুমল বা খুমন Clan আসিতা।

চৈথারল কুমমপাবাত আসেতা মায়াঙ 1324 খ্রিস্টাব্দে   মেইতেইর বিরুদ্ধে বিদ্রোহ করেসি, উহানে উপপারিয়ার যে উতার আগেত্ত মায়াঙ মণিপুরে আসিলা।

      হাকতাক আহানাত উপমহাদেশে বর্ণ ভিত্তিক জাতি ব্যবস্থা প্রচলিত আসিল; পরবরতী মাতামে পেশা ভিত্তিক জাতি ব্যবস্থাও আসিল। অঞ্চল ভিত্তিক জাতিও অজিপেয়া স্বীকৃত, কিন্তু ‘মণিপুরী’ মূলত ‘সংস্কৃতি ভিত্তিক’ হঙসে জাতি/সম্প্রদায় আহান বুলিয়া নিঙে অর । এব্বাকা বহু ভাষিক ভারতে ভাষা ‘ভিত্তিক জাতি’ হঙইল, বারো এহানেই হাবিত্ত  য়াম জনপ্রিয়। বারো বিষ্ণুপ্রিয়া(Indo-Aryan)ভাষী মণিপুরী দাপা এহানে ইমাঠারে পইলাকার পরলে লেইরিক তাম করানির সুবিধা পানারকা আন্দোলন অকরলা, বিশেষ করিয়া আসম বারো ত্রিপুরাত।এসাদে পরিস্থিতীত  মণিপুরীর  মেইতেই(Tibeto-Burman)ভাষী অংশ এহান তানুর Identity মাঙ্ইতই পাউরি বুলিয়া য়াম উঙইলা। তানুর চাপে পরিয়া  1968ত্‍ মণিপুর বিধান সভাত “মেইতেই এতা মণিপুরী” ,এসাদে বিল আহান পাস অয়া আইনে পরিণত অইল, ফলে ইন্দো-আর্য ভাষিক মণিপুরীও জাতর Identity মাঙনিত পরিল বুলিয়া নিংকরলা, বংশ পরম্পরা নিজরে মণিপুরী বুলিয়া নিঙকরিয়া আসি এতাই মণিপুরী ওয়াই এগর অধিকারেত্ত বঞ্চিত অনার পরিস্থিতি সৃষ্টি অইল; এতা-এতা কারণে এদাপা  ‘বিষ্ণুপ্রিয়া মণিপুরী’ নাঙ এহান গ্রহণ করলা ।এহান মূলত শান্তদাস গিরকে থ’দেসে নাঙহান(পন্ডিত নবখেন্দ্র বিরচিত ‘খোমল পুরাণ’–অনুবাদক নবদ্বীপ সিংহ)।এসাদে মিল্লেংল খাল করলে ইন্দো-আর্য ভাষিক মণিপুরীর তিন হান নাঙ আমি পেয়ার:=1)কালাছা,2)মায়াঙ বারো 3)বিষ্ণুপ্রিয়া।
       নিঙে অর হাকতাক আহানাত গৌড়িয় মেইতেই, সেনামাহীর উপাসক মেইতেই, বারো কালাছা/  বিষ্ণুপ্রিয়া/ মায়াঙ  হাবি মণিপুরী বুলিয়া চিহ্নিত অসিলা । মণিপুরী নাঙ এহান নিঙে অর ধর্ম- সংস্কৃতি ভিত্তিক পালসে নাঙ হান ।   আহৌ বসর আগেও  গৌড়িয় মেইতেই, সেনামহী মেইতেই বারো মেইতেই বামুনে মেইতেই  জন-গোষ্ঠী আর্য বংশোদ্ভব বুলিয়া নিং করলা, মহাভারতর মণিপুর তত্ব এহান বিশ্বাস করলা।কিন্তু বিজ্ঞান ভিত্তিক গবেষণায়  লেপইল যে ‘মেইতেই‘  মঙ্গোলীয় মহাজাতির শাখা আগ, তানুর ঠারহান ‘Tibeto-Burman‘ ঠারর পাড়েঙ পরের।বর্তমান মণিপুরী রাজ্য এহান মহাভারতর মণিপুর অনার সম্ভাবনা য়াতসে বুলিয়া য়ামপারা গবেষকর ধারনা হান। এসাদে  পরিস্থিতীত Tibeto-Burman ভাষাভুক্ত মেইতেই ঠার টটারতারা অধিকাংশ মণিপুরীয়ে (মেইতেইএ) নিজরে  মণিপুরী দাবী করলেও মহাভারতর তত্ব এহান নাকরতারা, তানুর মতে  মণিপুরর প্রাচীন নাঙ অইলতাই মেইতেই লেইপাক,  বা  কাঙলেইপাক । ‘মণিপুর’ — অষ্টাদশ শতাব্দীত ইংরেজ আমলে পালসে নাঙহান। মূল ভারত ভূ-খন্ডে মুসলমানর প্রভাব য়াম অনার কারণে খৃষ্টীয় পঞ্চদশ-ষোড়শ শতাব্দীর মাপাদেত্ত হিন্দু বামুন বারো আর-আর বর্ণর মানু মণিপুরে আশ্রয় লসিলাগা(‘The Meitheis’ by T॰E॰Hudson॰ page-69)।উতাই স্থানীয মঙ্গোলীয় এতারে তাপক-তাপক হিন্দু ধর্মত লেইমুঙ দেনা অকরলা; উতাই লাম এহানর নাঙ হান ‘মণিপুর’ থসিতা । মেইতেই পতি পামহেইবা হিন্দু ধর্ম লনার পরে হিন্দু ধর্ম প্রচারক বামুনে মেইতেই রাজ বংশর লগে পঞ্চপাণ্ডবর সম্পর্কর লিম বিসারেয়া নিকালাসিতা; বারো মণিপুরর রাজ বংশাবলীয়ে থৌ-তালে মহাভারতর তত্ব এহান ইলয়া ‘মণিপুর’ নাঙ হান পালসেতা (‘The History of Manipur –An Early Period’ by Wahengbam Ibohl Singh page411)।           

      

     E॰T॰Dalton গিরকর মতে আগেদে মণিপুর উপত্যকাত গোষ্ঠী ভিত্তিক হুরকাঙ-হুরকাঙ স্বাধীন রাজ্য কতহান আসিল, উতারমা খুমললোওয়াঙমইরাঙমেইতেই উল্লেখ যোগ্য(‘Descriptive Ethnology of Bengal’- page 48,49)। মেইতেই বারো মণিপুর সম্পর্কে ওয়ারি–পরি দিতেগা এডওয়ার্ড গেইট গিরকে মাতেসেতা –‘It was known to the Shans a Ka-se and to the Burmese as Ka-the, a corruption of the same word;(বার্মিজ ঠারে ‘S’গর পটা ‘Th’ উচ্চারিত অর)the Ahoms called it Mekheli, the Kacharis Magi; while the old Assamese name for it is Moglau॰ The Manipuri’s proper were regarded by Pemberton as “the descendants of a Tartar colony which emigrated from the north-west borders of China during the sanguinary conflicts for supremacy which took place between the different members of the Chinese and Tartar dynasties in the thirteenth and fourteenth centuries॰” Their features clearly show that belong to the Mongolian stock, and their language is closely allied to those of the Kuki tribes which border them on the south”॰ (‘History of Assam’ by Sir Edward Gait, page-269)।
     এসাদে তথ্য ইলয়া মেইতেই জনগোষ্ঠীর বৃহত্তর অংশই মহাভারতর তত্ব  সুপ নাকর লেও, প্রাকৃত ভাষী মণিপুরীয়ে(বিষ্ণুপ্রিয়া মণিপুরী / কালাছা /মায়াঙ )   ‘মহাভারতর  মণিপুর’ তত্ব এহান মৌতুপ ক দরিয়া থসি ।এসাদে  স্পর্শকাতর বিতর্কিত বিষয় আহান সম্পর্কে ওয়ারি-পরি দেনা কতি হান চুমইতই উপ নুয়ারুরি; তবে খৃষ্টীয় একাদশ-দ্বাদশ শতাব্দীর মাপাদে এবাকার মণিপুরর দক্ষিণর সীমানাগত ভারতীয় আর্য ভাষী(Indo-Aryan)র রাজ্য আহান আসিল বুলিয়া বার্মার ইতিহাসে আসে (এহানও semi mythological ইতিহাস হান )।
      বার্মা পাগনর প্রাচীন ভারতীয় রাজ্য উহানর ওয়ারি-পরি দেনার আগে   ব্রম্মদেশ(বার্মা)র কাদা বারার অঞ্চলেদে কুমবাকা কিসাদে ভারতীয় সংস্কৃতির প্রভাব পরেসিল, অও সম্পর্কে তথ্য খানি দেওরি। মণিপুর ব্রম্মদেশর (বার্মা) লগে নাপয়া আসে লাম হান, উহানে প্রাচীন কালেত্ত লাম দ্বিয় হানর’মা রাজনৈতিক বারো সামাজিক যোগা-যোগ আসিল। খ্রিস্ট-পূর্ব দ্বিতীয় শতাব্দীর আগেত্ত দাপা-দাপা ভারতীয় (ইন্দো-আর্য ভাষী বারো দ্রাবীড় ভাষী)বার্মা সহ দক্ষিণ-পূর্ব এশিয়াদে গিয়া রাজ্য/কলোনী স্থাপন করেসিলাগা , ধর্ম প্রচার বারো বেপারও করসিগা। লাম উতাদে সমুদ্দুরুদে বারো থলেদেও গিয়াসিলাগা। থলেদে South-East Asia দে যানার রেশম পথ তিনগ আসিল,- 1)মগধ-কামরূপ অয়া, 2)পূর্ববঙ্গ-আরকান অয়া, বারো 3)শ্রীহট্ট-মণিপুর অয়া। হানতে মণিপুর দক্ষিণ-পূর্ব এশিয়াদে যানার থঙচিল আহান, উহানে প্রাচীন কালেত্ত লাম উহানত ভারতীয় প্রাকৃত ভাষীর বসতি থানার সম্ভাবনা জবর বপ। যদিও লাম উহানত পঞ্চদশ শতাব্দীর বিষ্ণুর লেইফাম(বিষ্ণু মন্দিরগ) উহান বাদে ভারতীয় প্রাকৃত ভাষীর আর কুন চিন্নত আহান নেই। নিঙে অর পরবরতী হাকতাকে বিভিন্ন Tibeto-Burman ভাষী মঙ্গোলীয় জনগোষ্ঠীর প্রভাব য়াম অনার ফলে প্রাচীন মণিপুরর য়ামপা ইতিহাসর উপাদান ধ্বংস অসে। উহানে অনেক ক্ষেত্রে বার্মার ইতিহাসর উপাদানর গজে নির্ভর করিয়া প্রাচীন মণিপুর সম্পর্কে লেপনি লাগতই। প্রাচীন কালেত্ত বার্মা বারো আরকানর গজে ভারতবর্ষর সামাজিক, সাংস্কৃতিক বারো রাজনৈতিক প্রভাব বপয়া পরেসিল বুলিয়া য়ামপারা লেখকে মাতেসি ।

    

        Sir Arthur P॰ Phayre গিরকে মাতেসেতা—“The union of the tribes (বার্মিজ) was accomplished, probably very gradually, under the influence of Aryan immigrants, chiefly, if we trust the national traditions, Kshatriyas from Gangatic India, who introduced softening influences of Buddhism, and probably those simple handicrafts, as spinning and weaving, the acquirement of which is, next agriculture, of greatest importance to a rude people॰ They also probably first taught the cultivation of the cotton plant, which is now universal among the wildest independent tribes॰ Only a few of the names by which the indigenous tribes were called in the remote past are now known; but the Indian settlers gave to them, and adopted themselves, the name of Burma,—–At first sight it appears improbable that any of the royal Kshetriya tribes of Northern India should, at the early period indicated, have left their homes and penetrated through wild country of Eastern Bengal to the Upper Irawadi॰ This however is what the Burmese chronicles, repeating an ancient tradition, assert, through no adequate cause for the movement is assigned॰ It would have appeared more probable had the migration been referred to the time when the Buddhists were being overhelmed in Upper India by the revival of Brahmancal influence॰”(‘History Of Burma’ page- 2,3)! “The route by which the kshatriya princes arrived is indicated in the traditions as being through Manipur, which lies within the basin of the Irawadi॰ The northern part of the Kubo valley, which is the direct route from Manipur towards Burma, is still called Mauriya or Maurira, said to be the name of the tribe to which King Asoka belonged॰”( “History Of Burma” –page -4)।
       এসাদে তথ্যে নিঙে অর সপ্তম-অষ্টম শতাব্দীর লাহুল আগেই উত্তর ভারতেত্ত প্রাকৃত ভাষী ভারতীয় বার্মাদে গিয়াসিগা, বারো উগদে যানার আড়াঙগ মণিপুর উপত্যকা, হানতে উবাকাত্ত মণিপুরে আর্য ভাষীর বসতি থানার সম্ভাবনা অসে।
      মণিপুরর দক্ষিনে আসে আরকানে খৃষ্টীয় দ্বিতীয় শতাব্দীত্ত দশম শতাব্দী পেয়া ভারতীয় চন্দ্রবংশীয় ক্ষত্রিয় রাজবংশ রাজত্ব করেসি, উপেইর ইন্দো-আর্য ভাষী(ভারতীয় প্রাকৃত ভাষী)অধ্যুষিত জনপদ দুগ আসিল –1)ধান্যবতী, 2)বৈশালী ।  থাইনাকার যুগর আরাকানর ভারতীয় হিন্দু রাজ্য সম্পর্কে তথ্য খানি-Emil Forchhammer গিরকে মাতেসেতা- “The earliest dawn of the history of Arakan reveals the base of the hills, which divide the lower course of the Kaladan and Lemro rivers, inhabited by sojourners from India, governed by the chiefs who claim relationship with the rulers of Kapilavastu॰ Their subjects are divided into four castes of the older Hindu communities; the kings priests study the three Vedas; the rivers hills and the cities bear names of Aryan origin; and the titles assumed by the king and the queen regent suggest connection with the Solar and Lunar dynasties of India॰”(‘A Report on the History of Arakan’ –page 1, by )। বারো লাম উহান সম্পর্কে Morris Collis গিরকে মাতেসেতা –“The area now known as north Arakan has been for many years before the 8th century the seat of Hindu dynasties in 788 A॰D॰, a new  dynasty, known as the Chandras, founded the the city of Wesali(বৈশালী)[the dynasty then]came to an end 957A॰D being overwhelmed by a Mongolian invasion॰” (‘Arakan’s Place in the Civilization of Bay’ – page-486)।
     বার্মা বারো আরাকান বাদেও মণিপুরর দক্ষিনে নাপয়া আসে কাবু ভেলীর কাদাত ভারতীয় রাজবংশ শাসিত প্রাকৃত ভাষী রাজ্য আহানর অস্তিত্ব আসিল উহানর নাঙ ‘পাতেইক্কায়া’(Pateikkaya),উহানই নিবণ্দ্ধ এগর ওয়ারি-পরি বিষয় হান।পাতেইক্কায়া(Pateikkaya); লাম এহান সম্পর্কে বার্মা বারো আরাকানর ইতিহাসে আসে তথ্য উতা দিলু ।
     1)বার্মার হুরকাঙ রাজ্য আহান ‘পাগান’; রাজা অনওয়ারথ(Anawahta)র আমলে(1044-1084 A॰D॰)ডাঙর সাম্রাজ্য আহান পালসিল, উবাকা ‘পাতেইক্কায়া’ পাগানর অধীনস্থ করদ রাজ্য হানাত পরিণত অসিল (‘History of Burma’, page-38-39, by-G॰E॰Harvey)।
      2) অনওয়ারথর পরে ক্যানজিত্থ(Kyanzittha) পাগানে রাজা পালসিল(1084-1113 A॰D॰)উবাকা পাতেইক্কায়ার   রাজকুমার আগ পাগানর রাজকন্যা(ক্যানজিত্থর জিলক)শ্বে-এইন-থি (Shwe-Ein-The)র প্রেমে পরেসিল। রাজকুমার এগ হাদি-হাদিত লুকেয়া রাজকন্যা এগর লগে উনা অনিত গেলগা। কিন্তু রাজা ক্যানজিত্থ ভারতীয় রাজকুমার আগরাঙ নিঙলগ দান করানি নামনেয়া স্বদেশীয় রাজা সাওলু(Sawlu)রপুতক রাজকুমার সাওয়ুন(Sawyun)রাঙ্ জিলকরে লুহঙ দিল। পাতেইক্কায়ার রাজকুমার এগ শ্বে-এইন-থির লগে তিলনিরকা পাগানে আহিতে পথর হাদি-মেরাকে পাগান রাজপুরোহিত শিন আরহান(Shin Arhan) গিরকরাংত লুহঙর পৌ এহান পেয়া হিনে-দুখে আত্মহত্যা করল (‘History of Burma’, page-38-39, by-G॰E॰Harvey)।
     3) ক্যানজিত্থর পরে পুতক আলউঙসিথু(Aloungsithu) পাগানর রাজাগ পালসিল(1113-1167A॰D)। পাতেইক্কায়ার রাজা গিরিয়ে তারাঙ জিলকরে দান দেসিল, উবাকা রাজা আলউঙসিথুর বয়স হেলসেতা, পাতেইক্কায়ার রাজাকন্যা এগ হাবির খুল্লি রানীগ, এগরে য়াম বাহনা পেয়া পাটরানীগর ফামে বহাসিল। বাকি জেঠী রানী উতার পুতক লকেই তিনগ আসিলা, উতাই খুল্লি রানী এগর কারণে বাপকরে জবর নুঙেই না’পেইলা। জেঠা রাজকুমার উগর নাঙ মিনশিনজাও(Minshinzaw), উগই বারো হাবির খুল্লা উগই আপত্তি করলা, উহানে বাপকে দ্বিয়গরে রাজ কন্নুংগত্ত দুরেইত দিয়া বেঠাইল। য়েইমাপা উগ লগে থাইল, উগর নাঙ ‘নরথু(Narathu)’ । আলউঙসিথু  রাজার বয়স একাশী অইল উবাকা জবর অয়া নুয়ারাত পরিল, রাজকুমার দ্বিয়গও দুরেই অয়া থাইলা সুযোগ এহানাত নরথু গিরকে পেরেললেই থুঙসে রাজগিরিরে রাজ কন্নুংগত্ত থেয় করিয়া লেইফাম অহানাত থইলগা, বারো নিজেই রাজকার্য্য পরিচালনা করানি অকরল। পৌ এহান পেয়া মিনশিনজাও গিরক বাপকর লগে উনা অইলগা, আলউঙসিথু রাজা তার মুঙেই দৌর ক্ষয়া অইল। যুবরাজ মিনশিনজাও সিবেই তেঙকল আহানল রাজ কন্নুংগদে আইতে নরথু গিরকে আকখালাগ আয়া রাজ সিংহাসনে কানার কা হেইচা করল। মিনশিনজাও গিরক আকখালাগ আয়া সিংহাসনে বহিল; কিন্তু উদিনই রাতি বিষক্রিয়াই দৌর ক্ষয়া পেইল, অনেকগই, বেয়ক নরথু গিরকে বিষ খওয়াসিল বুলিয়া নিঙকরতারা(‘History of Burma’, page-49-50, by-G॰E॰Harvey)।
     4) নরথু রাজা পালইলে(1167-1170 A॰D) আলউঙসিথুর খুল্লি রানী উগরে থনা মনেইল(পাতেইক্কায়ার রাজকন্যা আনৌগ মালক),কিন্তু ভারতীয়  ঐতিয্যর কারণে তেই নাকরল, উহানে উগরে হত্যা করল। জিলকর পৌ এহান পেয়া পাতেইক্কায়ার রাজা গিরিয়ে, হেইনিংপা সিবেই আটগরাঙ নরথু রাজারে মারানির দায়ীত্ব দিল; উতা বামুনর বেশ ধরিয়া রাজকন্নুংগত হমেয়া নরথু রাজারে মারিয়া নিজে-নিজে আত্মহত্যা করলা। ভারতীয় মানে কালার আতে দৌর ক্ষয়া পেইল উহানে বার্মার ইতিহাসে নরথু রাজারে ‘কালা-ক্যা-মিন(Kala-kya-min) বুলিয়া বর্ণিত অসে। কালা-ক্যা-মিন মানে ‘কালাই মারেসি রাজাগ’ (‘History of Burma’, page-51-52, by-G॰E॰Harvey)।
      5) পাতেইক্কায়া সম্পর্কে আরকানর তথ্য:= বার্মার ইতিহাসে ‘পাতেইক্কায়া’ রাজ্য আহানর নাঙ, কিন্তু আরকানর ইতিহাসে পাতেইক্কায়া নাঙে রাজা আগ আসিল। আরকানর পাতেইক্কায়া রাজা সম্পর্কিত ওয়ারি হান :— পাগান আমলে(  1044-1287 A॰D )এবাকার মণিপুরর দক্ষিনে কাবু ভেলীত ‘মারাওয়া’(Marawa) নাঙে রাজ্য আহান আসিল, হাকতাক আহানত পাতেইক্কায়া উহানর রাজাগ পালসিল। লাম( মারাওয়া)উহানর রানী গিথানক (পাতেইক্কায়ার মইলক)কিতাপারা আকদিন য়ুমাদাউঙ (Yumadaung) পর্বতর থিঙ্গাদাউঙ গিরিপথে (Thingadaung pass)ভ্রমণ করতেগা পাগানরাজাই দরিয়া নেসিলগা(‘History of Burma’, page-326, by-G॰E॰Harvey)।
     প্রাচীন পাতেইক্কায়া রাজ্য এহানর ভৌগলিক অবস্থান সম্পর্কে তঙাল-তঙাল মত অসে । R॰C॰Majumder, Sir P॰Arthur PhayreTun Nyein এসাদে কতগই পূর্ব-বাংলার(বর্তমান বাংলাদেশ) পাটিকিড়া পরগণা উগত বার্মার ইতিহাসে আসে থাইনাকার পাতেইক্কায়া রাজ্য উহান আসিল বুলিয়া মাতেসি(‘The History of Bengal’ Volume-II, page-326, Edited by R॰C॰Majumder)। বারো G॰E॰Harvey, San Shwe Bu এসাদে কতগই, এবাকার মণিপুরর দক্ষিনে কাবুই ভেলী অঞ্চলে প্রাচীন পাতেইক্কায়া রাজ্য হান আসিল বুলিয়া মাতেসি। 1897 ত পাসি পাগান আমলর লিপি আহান ইলয়া অনেকগই পাগানর পশ্চিমেদর লাকতেইগত প্রাচীন কালার রাজ্য হান পাতেইক্কায়া আসিল বুলিয়া নিঙকরতরা। বারো পাতেইক্কায়া রাজার রানী গিথানক ভ্রমণ করতেগা পাগান রাজার আতে ধরা পরেসিলিতা, বর্তমান ভিক্টোরিয়া পর্বত শৃঙ্গর উত্তরেদে, বারো প্রাচীন মারাওয়া রাজ্য উহান এবাকার মাওয়িন (Mawyin) জনপদ উগ(‘History of Burma’, page-326, by-G॰E॰Harvey)।আরাকান কিংবদন্তিত্‍ আসে মারাওয়া বারো বার্মার ইতিহাসে মাতেসি পাতেইক্কায়া দ্বিয় হানর-মা সম্পর্ক থাইতই বুলিয়া হাবিও নিংকরতারা ; তাথকয়া পাতেইক্কায়া  বারো মারাওয়া লাম দ্বিয়হানর ভৌগলিক অবস্থান হান দক্ষিণ মণিপুরর কাদা-কাদিত, কাবু ভেলী অঞ্চলে।

      British Burma Gazetteerর উল্লেখ করিয়া Vumson গিরকে মাতেসেতা জু(zo) বারো মেইতেই দ্বিয় দাপা তিলয়া 639A॰Dত Yazagyoর(‘রাজগৃহ’ পালি ‘রাজগেহ’র corrupt উচ্চারণ হান)রাজ কন্নুংগ সুম(ধ্বংস) করেসিলা। লাম উহান কালে-কাবু ভেলীর ভিতরে পরের! প্রাচীন কালের লগে উত্তর ভারতর মগধর লুপা সম্পর্ক আসিল। প্রাচীন কালে(খৃষ্টীয় সপ্তম-অষ্টম শতাব্দী পেয়া) লাম উহানাত ভারতীয় ক্ষত্রিয় রাজ-বংশ রাজত্ব করলা –“The ancient history of the Chindwin Valley was told by a chronicle found in Kale. The “Gazetters- speak of a ruined palace, and the chronicle of the town Yazagyo(Rajgriha) traces its history back to the time of Buddha, when Indian princes from Magadha ruled local Sak Kantu people. Even today the carved walls of the ancient town of Yazagyo can be appreciated at a place twenty miles north of Kalemyo, in the Kabaw Valley west of the Chindwin. The chronicle says that about A.D. 639 the palace was destroyed by combined forces of Manipuris (Meitei) and Zo. According to the Gazetteer the Kale area was closely linked to ancient MagadhaYazagyo is a corruption of Rajagriha, the residence of Buddha and capital of Magadha. Webula, a mountain a few miles west of Kalemyo, was named after Wepulla of the Pali history of modern Buipula.”(‘Zo History’–page 29,-by-Vumson)।
      আরকানর ইতিহাসে আসে প্রাচীন Marawa(মারাওয়া) জনপদ এগর নাঙ এহান, মৌর্যত্ত আহেসে বুলিয়া হাবি লেখকও মাতেসি। ময়ুর(Moyur)->মৌরিয়(Mourya)->মৌর্য(Mouryo)-> বার্মিজ মারাওয়া(Marawa)! বার্মার রাজ বংশাবলীর ইতিহাস হান Glass Palace Chronicle-র উল্লেখ করিয়া W॰Ibohal Singh গিরকেও দক্ষিণ মণিপুরর লগে নাপয়া আসে বার্মার কাবু ভেলীত প্রাচীন কালে মগধ বংশীয় রাজা পালসিলা বুলিয়া মাতেসে (‘The History of Manipur-An Early Period’ page280-281)।:     উতা বাদে গজে ইকরেসু মণিপুরর ইতিহাসে আসে ‘বাসা'(Basa) জনপদ উগর ভৌগলিক  অবস্থানও  কাদা উগদে পরের ।   Basa লাম উহানত মায়াঙ বারো বাঙাল,প্রোটো বাঙাল মিশ্রিত অসি বুলিয়া Wahengbam Ibohl Singh গিরকে মাতেসে ।এসাদে   তথ্য ইলয়া নিঙে অর হাকতাক আহানত কালে-কাবু ভেলী অঞ্চল এগত(বর্তমান মণিপুরর দক্ষিনে) ভারতীয় প্রাকৃত ভাষী পালয়া আসিলা; হাকতাক আহানাত লয়া উগ পেয়া মণিপুর সিতারাসিল ।
       বার্মীজে পাতেইক্কায়ার মানু উতারে ‘কালা’ মাতেসি Miss Interpretation of Burmese Word:Part-I’ by-U.Khin Maung Saw)। নিঙে অর কালার মাপু উগই ‘কালারাজা’ (Cheif of the Kalas)মাতেসিতা(The History of Manipur-An Early Period’ page-173)। বার্মিজ ঠারে কালা ওয়াই এগ আহেসেতা পালিত্ত, অর্থ হান ভারতীয় অভিজাত  বংশজ ; তবে সাধারণত ভারতীয় অর্থেই প্রয়োগ অর। পালি ‘কুলপুত্ত’(সংস্কৃত ‘কুল পুত্র)ত্ত হঙসে বার্মিজ phraseগ কালা(‘Miss Interpretation of Burmese Word:Part-I’ by-U.Khin Maung Saw)।
      মেইতেয়ে মণিপুরর থাইনাকার প্রাকৃত ভাষীরে ‘কালাছা’ / ‘কালেসা’ এসাদে মাতেসি, G॰A॰ Griesonএ Kalisa বুলেসে। বারো R॰M॰Nath গিরকে Kha-la-Chais বুলেসে, গিরকে মাতেসেতা “Kha-la-Chais evidently means the children of the wide lake, and probably refers to the race of people who lived in the plain portion of the Manipur Valley”(The Background of Assamese Culture’ page-83)। কিন্তু মরতা নিঙে অর চুমপা উচ্চারণ হান ‘কালাছা’,;ওয়াই এগ বার্মিজ ‘কালা’ত্তএগ মেইতেই ঠারে হমাসেগ । (কালা= প্রাকৃত ভাষী ভারতীয়, ছা=সন্তান); ‘কালাগী মাছা’ = ‘কালাছা’ অর্থাত্‍ ‘অভিজাত ভারতীয় সন্তান’।
     গজর ওয়ারি-পরিত উপইলাঙ যে, খৃষ্টীয় একাদশ-দ্বাদশ শতাব্দীর মাপাদে বার্মার কাবুভেলী বা সংলগ্ন অঞ্চলে প্রাকৃত ভাষী অধ্যুষিত বারো ভারতীয় রাজবংশ শাসিত হুরকাঙ রাজ্য আহান আসিল উহানর নাঙ পাতেইক্কায়া, উপেইর মানুরে বার্মীজে কালা মাতেসি। বারো আরকানর ওয়ারিত আসে মারাওয়া(Marawa)লাম উহানও কাদা উগদে ।
     এবাকা প্রশ্ন হান অইলতাই,– একাদশ-দ্বাদশ শতাব্দীর মাপাদে মঙ্গোলীয় Tibeto-Burman অধ্যুষিত লামে খাংতা কুরাংত আধুনিক ভারতীয় প্রাকৃত ভাষী লাম লইলাতা, বারো পরেদে কুরাং গেলাগাতা? মর অনুসন্দ্ধান অনুযায়ী  আরকানর বৈশালী জনপদ উগ দশম শতাব্দীত(957 A॰D)মঙ্গোলীয় আক্রমণে ধ্বংস অসে(Morris Collis এ দিয়াসে তথ্য অনুযায়ী) উবাকা উপেইর প্রাকৃত ভাষী দাপা আহান সম্ভবত উত্তরেদ গিয়া থাইবাগা।
প্রথম খৃষ্টপর্বাব্দর আগেই প্রকৃতভাষী দাপা-দাপা  মণিপুরর মুঙেদে লাম লসিগা, উহানে Boris Zakharyin গিরকে মাতেসেতা–“The first, Sanskrit-bound wave seems to have reached Burma in the last centuries BC.Its  starting point was Eastern India – through the Manipur mountains to U pper Burma, and through A rakan into L ower Burma. It is stated in the Burmese chronicles that this Indian expansion into Burma had started a few centuries before the time when the Buddhist religion got itself rooted in Eastern India and Burma and that it happened under Shakya rulers who came to Upper Burma from Kapilavastu. There are no trustable testimonies to this, as the earliest Burmese inscriptions in Pāli mentioning this claim go back only to the 5th century A D.”
 তাছাড়া বর্তমান মণিপুরর লগে নাপয়া আসে কালে অঞ্চল উগত রাজগৃহ(রাজগেহ) নাঙে ভারতীয় (প্রাকৃত ভাষী) শাসিত জনপদ আগো খৃষ্ঠীয় সপ্তম শতাব্দীর আগে আসিল-(ব্রিটিশ বার্মা গেজেটিয়ার ইলয়া Vumson গিরকে  দিয়াসে তথ্য মতে)।বারো বর্তমান মণিপুরর প্রাচীন নাঙ আহান রাজাগৃহ(রাজগেহ) (An Early History of Manipur’-by W. Yumjao Singh)। রাজাগৃহ জনপদ এগও কাবু ভেলিত আসিল–উহানে নিঙে অর 639 খ্রিস্টাব্দে Tibeto-Burman জু জনজাতির আক্রমণে রাজগৃহ(রাজগেহ) ধ্বংস অনার পরেদে উপেইর প্রাকৃত ভাষী উতাই আরাকও পশ্চিমে আয়ারাজ্য স্থাপন করে থাইবাগা; উহানর নিদর্শন বার্মার ইতিহাসে আসে পাতেইক্কায়া’(Pateikkaya), বারো আরকান কিংবদন্তীর মারাওয়া(Marawa) । পরবর্তী হাকতাকে দ্বাদশ শতাব্দীর পরেদে বৈদেশিক আক্রমণে উপেইত্ত উত্‍খারি অযা লোকতাকর পারেদে বসতি স্থাপন করেসিগা।সম্ভবত উহানে উতারে মেইতেইয়ে ‘কালাছা’ বুলতারতা।সম্ভবত উতার লগে এবাকার বিষ্ণুপ্রিয়া মণিপুরীর যোগসুত্র থাইতই।

তথ্যের লিম:=

1) ‘The Background of Assamese Culture’ 2nd Edition– by R॰M॰Nath.
2) ‘The History of Bengal’ Volume-II, Edited by R॰C॰Majumder!
3) ‘History of Burma’—by G॰E॰Harvey
4) ‘Zo History’ –by Vumson)!
5) ‘British Burma Gazetteer -1879 !
6) ‘The History of Manipur –An Early Period’ –by W Ibohal Singh !
7) ‘History of Assam’ – by Sir Edward Gait !
8) ‘History Of Burma – by Sir Arthur P॰ Phayre !
9) ‘A Report on the History of Arakan’ — by Emil Forchhammer !
10)’The Glass Palace Chronicle of The Kings of Burma’— translated by Pe Maung Tin and G॰H॰Luce !
11)‘Miss Interpretation of Burmese Word:Part-I’ by-U.Khin Maung Saw !
12)‘Vaishali and the Indianization of Arakan’-by Noel F॰ Singer !
13) ‘Arakan’s Place in the Civilization of Bay’ –by Morris Collis।
14)ভারতীয় সাহিত্যের ইতিহাস’-by ডাঃ সুকুমার সেন।

15)’Sanskrit and Pāli Influence on Languages and Literatures of Ancient Java and Burma’ by–Boris Zakharyin
(*১ নং Map ‘উহানাত পাতেইক্ক্যায়া’ অঞ্চল উগ নির্দেশ করেসি.‘ উহানর মুঙেদে রাজগেহ(রাজগৃহ)র ভৌগলিক অবস্থান দেহাসি, ২নং Map উহানাতও পাতেইক্ক্যায়া রাজ্য হান দেহাসি, লাম উহানর দক্ষিনে দেহাসি মাস্সগিরি(মত্‍স গিরি) উগ  এবাকা ‘Yum mountain’ বুলিয়া নাঙ থসি, ৩নং Map ‘উহানার রাঙা রঙ সাংদেসি উহানই পাতেইক্ক্যায়া’) 

 

No photo description available.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *